فرهنگ و هنر

«ادبیات و شر» در بازار کتاب

کتاب “ادبیات و شر” نوشته ژرژ باتای و ترجمه فرزام کریمی منتشر می شود.

به گزارش patc ، فرزام کریمی ، مترجم کتاب ، با اشاره به انتشار کتاب “ادبیات و شر” در ادبیات مدرن و کلاسیک ، توسط نشریه Xibe-Salk Press منتشر شد: مارسل پروست ) And Marcie Dossad (Marcie Dossad) پرداخت شده است. کتاب در دست چاپ دیگر ، قسمت مدرن ، به بررسی مضامین شیطانی در آثار فرانتس کافکا ، چارلز بودلر و ویلیام بلیک می پردازد.

وی ادامه داد: اصل این کتاب به زبان فرانسه است و ما نسخه ترجمه شده آن را به انگلیسی ترجمه کرده ایم. همچنین ویرایش اثر توسط شهریار واقفی پور انجام شده است.

کریمی همچنین اشاره کرد که تفاوت این اثر با سایر آثار کنگره هشتم این است که کنگره هشتم در این کتاب جنبه های بیشتری از ادبیات را در بر می گیرد ، بنابراین برای عموم خوانندگان قابل درک است. باتای معتقد است که ادبیات چیزی نیست یا همه چیز. اگر ادبیات بخواهد از ادعاهای شیطانی جلوگیری کند ، طبیعتاً کسل کننده خواهد شد.

وی در ادامه گفت که باتایل معتقد است كه نویسندگانی مانند برونته ، كافكا ، پروست و دیگران عمداً ادعاهای شیطانی را در ادبیات به كار می بردند یا معتقد بودند كه شر آخرین شیوه زندگی آنها است. باتایل یکی از اولین محافل سورئالیست ها بود. پس از مشاجره با آندره برتون ، او از آنها جدا شد ، به راه خود رفت ، یک دانشگاه تاسیس کرد و شروع به کار کرد ادبیات را از منظر جامعه شناسی مطالعه می کند.

کریمی هنگام صحبت درباره فصل های کتاب ، گفت: این کتاب دارای دو مجموعه است ، در مجموع هفت فصل. در مجموعه های کلاسیک ، ما با سه فصل روبرو هستیم و هر فصل دارای چندین فصل است. زیرمجموعه ها

وی در پاسخ به این س whyال که چرا این کتاب در مجموعه های کلاسیک و مدرن منتشر شده است ، گفت: “ادبیات و شر” هضم پرونده را دشوار می کند ، بنابراین بهتر است نویسندگان را با توجه به دوره تاریخی جدا کنید ، بنابراین کتاب به کلاسیک و مدرن تقسیم می شود بخشی برای جذابتر و فهمیدن کار آسانتر. مقدمه این کتاب نویسنده آثار شر را معرفی می کند ، و سپس مصاحبه باتای در مورد “ادبیات جنایی” را ترجمه می کند ، که می تواند به درک خوانندگان کمک زیادی کند.

انتهای پیام

دکمه بازگشت به بالا